السلام عليكم,

شحال هادي, ف 2012 (آيه مع دابا الوقت و الزمان وهذا را نسبي و 3 سنين كاتبان بعيدة) كانت نبشاتني واحد التغريدة د صاحبي  فالتويتر @moriscbandoler

ليكان كتب فيها باللي العدد د الكلمات الأمازيغية فالدارجة قليل بزاف على حساب واحد المصدر كان عطاه فديك التغريدة

والو شحال تناقشنا فالتويتر و فويكيبيديا و تلاقينا كًاع فالسبليون و داك القضية بقات لاصقالي فمخي قلت والو خاص نفحمو بشي لائحة صنع اليد, فيها بعدا غي كثر من 37 راهادشي ماشي معقول و واعدتو نجيبلو على الأقل 100 كلمة بالدارجة كانعرفها أصلها أمازيغي

المهم را الدارجة و عكس لي كايصحاب لبزاف, را ماشي غي عربية , و إنما مخلطة مابين جوج د الهضاري لي هوما العربية والأمازيغية, و لكن علاوداش بزاف كايعرفو غي العربية, كايشوفو غي من الزاوية ديالهم و كايعطيو خلاصات, و را كنت قلتها هنايا.

Penon Alhucemas

المهم للتلخيص الساهل ماهل را الدارجة هي دابا ملي الأمازيغ بداو كايتعلمو العربية خداو التراكيب ديالهم لي هي أمازيغية و خضًروها بكلمات عربية, بحال لا قلتي كايهضرو الأفكار الأمازيغية بكلمات عربية, عليها العرب لاخرين كادجيهم صعيبة يفهمونا, و مرة آخرا كانعاودها, لي ماكايعرفشي الأمازيغية صعيب باش يتافق علاوداش كايشو التأثير غي من جيهت اللغة لي كايعرف, وعليها كانصح الواحد يتعلم شويا د الأمازيغية باش يكون عندو شويا د راس الخيط و يقدر بناقش معانا. على ماحال, هاد الموضوع مع طوبل و معقد أنهضر علبه فيزاف د التدوينات, كثيشي المسألة د التراكيب و اللغة, دابا هاد التدوينة أنهضر فيها غي على المعجم لا بغا سيدي ربي.

maroc amzigh

هادي واحد اللائحة وجدتها هادي شي سويعات د شي كلمات كانخدموهم فهضرتنا د ساير الأيام د الدارجة و كلها كاينة فالأمازيغية,شي منزًل هو هو, وشي مخالف غي شوية, و أنعمل حداه الكلمة بالعربية الفصحى, حيث كاين معلوم شي كلمات كاينة غي فالدارجة د شي مناطق و يمكن فجهة آخرا كًاعما يفهموهم, الفصحى كلشي كايفهمها, يا الله ها باسم الله.

مثال الكلمة بالفصحى ولا مرادف آخر بالدارجة الكلمة الأمازيغية الكلمة بالدارجة النمرة
سوق الدلالة مزاد علني تادلالت الدلالة 1
صافط برية بعث/أرسل صيفط صافط 1
المحجوبي أحرضان (واخا أبيض) صاحب بشرة قاتمة أحرطان الحرطاني 2
الترفاس د المعمورة غالي الكمأ ترفاس ترفاس 2
الحب ساروت د القلب المفتاح تاساروت ساروت 3
الغلال بنين حلزون أغلال غلالة 4
طاجين البركة بالعسل البطة أبريك البركة 5
عصير بوعويد الإجاص بوعويد بوعويد 6
—– ضرب/اصطدم إزْدْحْ زْدْحْ 6
المش كيقمش قطة أموش مشً 7
ثاثا ماعندها ملة الحرباء ثاثا ثاثا 8
التبروري فلًق بوتفليقة البرَد أتبرور التبروري 9
فرطوطو يشار الخير فراشة الليل أفرطوطو فرطوطو 10
موكة كاتعيش فالليل البومة تالموكت موكا 11
توحشت الما د الخابية وعاء ماء أخابي خابية 12
يلزت واحد مولاي البلزة قال كلام غير موزون ثبلز بلز 12
زرمومية كاتعيش بلا زنطيط سحلية أزرمومي زرمومية 13
نيني يا مومو نم (للأطفال ) نينًي نينًي 14
فرماش كايضحك بدون أسنان أفرماش فرماش 15
مومو عيني بؤبؤ مومًو مومًو 16
رزوزية كاتقرص بالجهد دبًور أرزوزي رزوزية 17
—– الضفدع أكًرو الجرانة 18
سلًم على لوستك أخ الزوج اللًوس اللًوس 19
سد الشرجم نافذة آس ارزم الشًرجم 20
فتح الطاقة النافذة طاقا الطاقة 21
لي تلف يشبر الأرض أمسك (بقوة) إشبّر شبّر 21
تقهرت بتامًارا العمل الشاق تامارا تامًارا/الدًمير 22
صوبًا د خيزًو الجزر خيزًو خيزًو 23
طاجين بوزروكً البلح بوزروكً بوزروكً 24
—– —- بغرير بغرير 25
—– —– طاجين طاجين 26
—– —– أملو أملو 27
—– —– سلًو-السفوف -الزميتة سلًو-السفوف-الزميتة 28
عصير د اللتشين برتقال لتشين لتشين 29
—– طماطم ماطيشة ماطيشة 30
—– حاضر / مهما واخًا واخًا 31
—– رسالة تابرات بريًة 32
هاك وارا هات/اعطيني آرا آرا 32
—– لا شيئ والو والو 33
ماشي باسل د الفصحى زعما شجاع مزعج/ثقيل أوبسيل باسل 33
—– تين كرموص كرموص 34
السبالة كاتقطًر الصنبور السبًالة السبًالة 35
ولاّ بشلاغمو الشنب/الشفتان الشلاغم الشلاغم 36
—– سجاد من فراء الخروف تاهيضورت هيضورة 37
غوفلتي شعر كثيف غوفالة غوفالة 38
شعرو اكرد بحال الجيكس شعر مشعث أكرد أكرد 39
—– خنزير بري حلوف حلوف 40
—– جوز كّركّاع كّركّاع 41
تبزكّيلة هادي! كلام/فعل غير موزون أبزكّال بزكّال 41
شو الفليليس الصوص أفولوس فلوس 42
—– شعر مبعثر أشعكوك شعكوكة 43
ضربة البزيم الحديدة في الحزام البزيم البزيم 44
—– الحلاق أحجّام الحجام 45
—– لأن أشكو أشكو (في مراكش) 45
—– حارس أعسّاس عسّاس 46
بودربالة ثوب مرقًع أدربال دربالة 46
وا الحضية الحضية يراقب يحضي كيحضي 47
—– سيدتي لالاّ لالاّ 48
وا بهل هذا ! أحمق أبوهالي/أبوهاري أبهل/بوهالي 49
عنداك الفكّيع المسموم الفطر فكّيع فكّيع 50
—– هريس الفول أو جلبانة أبيصار البيصارة 50
—– البرد القارس الصميقلي الصميقلي 51
—– اللص أشفّار شفّار 52
تيدردكّ فنصاصات الليل يصدر صوت مزعج أدردكّ دردكّ 53
—– الخصيتان إيقلالن القلاوي 54
—– الشفة أشلقوم الشلاقم/القنانف 55
هز البوط السّرة ثابوط البوط 56
—– أغلق بلّع بلّع 57
آتاي مسّوس ناقص سكر مسّوس مسًوس 58
—– قبعة من القصب تارازال تارازا 58
فلوس اللبن قرد الأطلس زعطوط زعطوط 59
—– القمل البق البق 60
بزيزا صدًعاتني فالليل صرًار الليل أيزازا بزيزا 60
بوبريص خا الوزغة سحلية بوبريص بوبريص 61
—– حشرة أبخوش بخوشة 62
يخّ طفو كلمة للتعبير عن السخط يخّان يخّ 63
—– محل تجاري تاحانوت حانوت 64
قصة بوفسّيو و السبع طائر الوصع بوفسّيوْ بوفسّيوْ 64
—– أصدر صوتا بعد الأكل/تجشأ إتكّرّع تكّرع 65
—– —– مقريج مقريج 66
آتسند آيا جحموم طائر الشحرور أجحموم جحموم 66
—– —– قندورة/فرجية/قشابة قندورة/فرجية/قشابة 67
—– وجه أخنشوش خنشوش 68
—– ندى الجبل (نبتة) أزير أزير 69
شنو زارع فالبحيرة؟ بستان تابحيرت بحيرة 70
—– سمين أهبّاز مهبّز/مطبّز 71
—– سلحفاة أفكر فكرون 72
كمّارة الويل وجه بشع أكمّار كمّارة 73
التبوريشة اقشعرّ تبورش تبورش 73
—– كسكس كسكسو كسكسو 74
—– أبكم أزيزون زيزون 75
عطيه يجغم را جاف اختنق من العنق جيّف جيّف 76
شرّكّ كّطّعّ مزّق شرّكّ شرّكّ 76
—– السماد العضوي أغبار لغبار 77
برهوش و ضاصر غير مهذب أبرهوش برهوش 77
ولول يا لميما —- إيلولاون الزغاريد/التولويل 78
—– متملًق أياحلاس بحلاس 78
ألف تخميمة افكّر خمّم خمّم 79
اعفط آ معلم داس على اعفس عفس/زظم 80
خزاعيات (مظاظر) انظر خزار خزر 81
سلمية سلمية سكين جنوي جنوي 82
—– أليس كذلك ياك ياك 83
—– الخارج برٌا برٌا 84
مالك كاتبرّح؟ يصرخ في العموم أبرّاح برّاح 85
كسكسو بالتفاية قطع اللحم مشتقة من تيفييي التفاية 85
لا دجاج لا بيبي ديك رومي بيبي بيبي 86
—– صدف البحر بوجغلال بوجغلال 87
قصّرت فيفا يسهر في الليل قصّر قصّر 88
—– أصلح سكّم سكّم 89
—– ورقة كاغيط كاغيط 90
—– تعرض للفحة شمس أزناكّ مزنّكّ 91
صقل إيوا ! اسكت صقل صقل 92
ماحنا غير عزارا شاب أعزري عزري 93
—– اعتنى اتنهلا تهلاّ 93
—– —- بلغة بلغة 94
—– تعافى يبرا برا 95
—– وعاء كبير للطبخ تابرمت برمة 96
—– اجلس (للأطفال) تيتّي تيتّي 96
باداد يتلّف الحب أباضاض باضاض 97
المياهات كاتشرشر شلال أشرشار شرشار 98
شرويطة، مْشْرْوْطْ مزّق الثوب شْرْوْطْ شْرْوْطْ 98
رويضة مفشوشة أفرغ من الهواء فشّ فشّ 99
فششوه واليديه دلّل الطفل إسفشش فْشّْشْ 99
العيد الكبير الكير/منفاخ رابوز رابوز 100
—– وجد يوفا=إجبر جْبْرْ 100

المهم هذا غي شي شويش من لي يقدر يكون, ومع كل مرة كاناقش هاد القضية بزاف ماكايتيقوشاي قلت هاهي هاد اللائحة موجودة نعملها المرة الماجة غي قطع لصق فماحل مانكتب زابور داوود كل نوية كاناقشو هاد القضية ,و اللي بغا يخدًمها ولا يزيد فيها مرحبا بيه, منتوج مفتوح هذا

أتاي سيدي بنعاشر

,سلام نربي خاوام

Advertisements